Französische Elemente in ägyptischen Theaterstücken der Nahḍa (1870-1918)

Autor/innen

Emma Mages
Schlagworte: Linguistik, Ägyptisch-Arabisch, Dialekt, Französisch, Entlehnungen, Sprachkontakt, Ägyptisches Theater, 19. Jahrhundert, Nahḍa, Muḥammad ʿUṯmān Ǧalāl, Yaʿqūb Ṣannūʿ, Muḥammad Taymūr, Socrates Spiro

Über dieses Buch

In der Folge von Napoleons Expédition d’Egypte fanden zahlreiche französische Wörter Eingang ins Ägyptisch-Arabische. Anhand von sechs Theaterstücken der Autoren Muḥammad ʿUṯmān Ǧalāl (1829-1898), Yaʿqūb Ṣannūʿ (1839-1912) und Muḥammad Taymūr (1892-1921) sowie einem zeitgenössischen Wörterbuch des Ägyptisch-Arabischen von Socrates Spiro (1868-19..) werden die französischen Elemente dokumentiert und analysiert. Beleuchtet werden qualitative und quantitative Aspekte der Entlehnungen, ihre inhaltliche Relevanz für die Theaterstücke und ihre Verwendung durch unterschiedliche Sprechergruppen. Aufgezeigt wird weiterhin die phonologische, morphologische, syntaktische und textuelle Integration der Französismen. Der durch die Theaterstücke gewährte Einblick in bestimmte Milieus wird ergänzt durch den Blick auf ein breiteres Spektrum von Entlehnungen, den das Wörterbuch bietet.

Reihe "Korpus im Text", Band 3

Die Druckausgabe können Sie direkt über den Olms Verlag oder über buchhandel.de erwerben.

Downloads

Keine Nutzungsdaten vorhanden.
Cover

Downloads

Veröffentlicht

3. April 2019